Listing 1 - 6 of 6 |
Sort by
|
Choose an application
Arts en patiënt moeten elkaar kunnen verstaan. Dat betekent voor een anderstalige arts dat hij de Nederlandse equivalenten van medische termen kent, en dat hij uit een massa woorden weet te distilleren wat voor hem van belang is. Hij moet de grammatica van het Nederlands zodanig beheersen dat hij correcte zinnen kan vormen, en hij moet zo kunnen spreken dat een patiënt hem kan verstaan. Het boek bestaat uit 17 hoofdstukken die telkens een ander onderdeel van de geneeskunde behandelen en steeds dezelfde opbouw hebben: gesprek, luisteren, vocabulaire, grammatica, spreken en uitspraak. De meeste hoofdstukken eindigen met een onderdeel 'cultuurgebonden?', waarin een onderwerp behandeld wordt dat aanleiding geeft tot discussie vanwege cultuurverschillen.
Didactics of Dutch --- Human medicine --- Terminology as Topic --- Diagnosis
Choose an application
Dit handboek behandelt de rol die culturele en sociale factoren spelen bij gezondheid en ziekte. Het werd voor het eerst uitgegeven in 1984 en wordt in meer dan 40 landen als een standaardwerk beschouwd. Het boek belicht de complexe interacties tussen gezondheid, ziekte en cultuur vanuit de inzichten van de medische antropologie. De theorie wordt geïllustreerd met voorbeelden uit de medische praktijk. Deze vijfde editie is volledig herzien en bestrijkt ondermeer de volgende onderwerpen: voeding en dieet; armoede en gezondheid; genetica; biotechnologie; gezondheid en het internet; chronische ziekten; gezondheidszorg voor migranten; AIDS; drugs- en alcoholverslaving; communicatie tussen hulpverlener en patiënt; voortplanting en gender; pijnbeleving in andere culturen; cross-culturele psychiatrie.
Ethnology. Cultural anthropology --- Human medicine --- Medical anthropology --- Social medicine --- Anthropologie médicale --- Médecine sociale --- Medical anthropology. --- Social medicine. --- Anthropologie médicale --- Médecine sociale --- Medical care --- Medical sociology --- Medicine --- Medicine, Social --- Public health --- Public welfare --- Sociology --- Medical ethics --- Medical sociologists --- Anthropology --- Social aspects --- Anthropological aspects --- Social Medicine --- Sociology, Medical
Choose an application
'Welkom op School' is een methode bedoeld voor docenten en mentoren die in opvangklassen in het secundair onderwijs lesgeven aan migranten- en vluchtelingenjongeren. Het lespakket is klassikaal én voor een bredere groep nieuwkomers te gebruiken. De handleiding geeft uitgebreide informatie over de achtergronden van deze jongeren en hun ontwikkeling als adolescenten. In de lessen komen na de kennismaking onderwerpen aan de orde als school, thuis, verschillen tussen 'daar' en 'hier', leven in Nederland, vriendschap, verliefdheid, vrije tijd, discriminatie, gezondheid en toekomst. Nieuwkomers kunnen met dit pakket aan de slag vanaf het moment dat ze ongeveer twee maanden op school zitten. Veel opdrachten zijn non-verbaal of kunnen met een geringe Nederlandse taalvaardigheid worden uitgevoerd. Van deze methode is in 2015 een geheel herzien editie uitgebracht met zes nieuwe lessen over relaties en seksualiteit. Andere nieuwe lessen gaan over kinderrechten en discriminatie. Deze vernieuwde versie is eveneens uitleenbaar, en gratis te downloaden online.
Didactics of medicine --- Secondary education --- Buitenlandse kinderen. --- Didactiek. --- Intakeprocedures. --- Voortgezet onderwijs.
Choose an application
De geschiedenis van 2000 jaar antisemitisme en zijn uitingsvormen. Een catalogus op basis van de gelijknamige tentoonstelling.
religious history --- history [discipline] --- pamphlets --- antisemitism --- Art --- antisemitisme --- geschiedenis --- World history --- #GOSA:II.P.AU.1 --- #GOSA:XI.HedT.Alg.M --- #GOSA:XV.Jod.M --- jodendom --- racisme --- #GGSB: Jodendom --- History of medicine --- 17th century --- 18th century --- 19th century --- Mohammedan & Jewish --- 732-1096ad --- Renaissance --- 1453-1600 a.d. --- 17th century. --- 18th century. --- 19th century. --- 732-1096ad. --- #gsdb8 --- Antisemitism --- History --- Jodendom
Choose an application
Ongeveer de helft van de patiënten met een migratieachtergrond spreekt onvoldoende Nederlands om een gesprek met een hulpverlener te kunnen voeren en begrijpen. Dit geldt overigens ook voor veel doven en slechthorenden. Dat is een zorgelijke constatering, in een land waar mensen met dergelijke diverse taalachtergronden leven.Taalbarrières in de zorg beoogt de gevoeligheden rond taal te benoemen en te beschouwen, en op basis daarvan een taalbeleid voor de gezondheidszorg te formuleren. In dit kader gaat het onder meer over: taal en taalvaardigheid, de emotionele en politieke betekenis van taal, het overbruggen van de taalkloof in een consult, tolk- en taalbeleid en de economische, ethische en praktische aspecten daarvan. Uiteraard is er volop aandacht voor de gespreksvoering zelf. De laatste hoofdstukken van het boek behandelen de inzet van tolken bij speciale doelgroepen: patiënten en cliënten in de geestelijke gezondheidszorg en kinderen die in een meertalige omgeving opgroeien. De epiloog is gewijd aan het begrip cultuur en de afwezigheid daarvan in dit boek. In de bijlagen vindt de lezer onder andere informatie over de wijze waarop een professionele tolk kan worden ingeschakeld.Dit boek vormt de neerslag van de jarenlange betrokkenheid van de auteur bij het thema taal, tolken en toegang tot de zorg. Haar kennis en ervaring is opgebouwd door onderzoek, het geven van workshops en onderwijs, en tijdens de samenwerking met tolken in de praktijk van de hulpverlening. Een groot deel van de geboden informatie is ook van toepassing op gespreksvoerders buiten de gezondheidszorg, bijvoorbeeld in de juridische sfeer en in de maatschappelijke dienstverlening. Voor tolken is het zinvol te lezen wat gebruikers van hun diensten over hun werk te vertellen hebben.
Nursing --- Interpreting --- patiënt-verpleegkundige relatie --- arts-patiënt relatie --- Translation science --- Human medicine --- tolken --- Migranten - Allochtonen --- Tolken --- Taalvaardigheid --- Anderstaligen --- 615.1 --- Gezondheidszorg --- Interculturele zorg --- Nederland --- Tolkenbeleid --- Tolken in de gezondheidszorg --- beroep --- Tolkenbeleid. --- Tolken in de gezondheidszorg. --- beroep. --- Verpleegkunde --- Sociolinguïstiek --- Sociolinguistics --- Provincie West-Vlaanderen --- Tolk --- Vietnam --- Zuid-Afrika --- Kust --- Literatuur --- Beroep.
Choose an application
In deze uitgave zijn ruim 25.000 woorden verzameld, die worden gebruikt in de medische wereld zoals aandoeningen, geneesmiddelen, lichaamsdelen enz. in elf verschillende talen. De woorden zijn volgens een matrixsysteem gerangschikt in elf kolommen zodat het mogelijk is om vanuit elk van de elf talen snel en gemakkelijk het equivalent te vinden in een van de tien andere talen. De betekenis van de begrippen wordt niet verklaard; het is puur een vertaalwoordenboek.
Dictionaries, Pharmaceutic as Topic. --- Dictionaries, Medical. --- 61 --- <038> --- 61 <038> --- Geneeskunde; woordenboeken --- Dictionaries, Pharmacy --- Dictionaries, Pharmacy as Topic --- Dictionary, Pharmacy --- Pharmaceutical Dictionaries --- Pharmaceutical Dictionary --- Pharmacy Dictionaries --- Pharmacy Dictionary --- Databases, Pharmaceutical --- <038> Vertaalwoordenboeken--Onderwerpswoordenboeken--Technische woordenboeken --- Vertaalwoordenboeken--Onderwerpswoordenboeken--Technische woordenboeken --- Geneeskunde. Hygiëne. Farmacie --- Geneeskunde. Hygiëne. Farmacie--Vertaalwoordenboeken --- Geneeskunde; woordenboeken. --- English language --- Polish language --- Swedish language --- Spanish language --- Human medicine --- Italiaans --- Nederlands --- technisch Frans --- Hungarian language --- German language --- Spaans --- medische terminologie --- French language --- Italian language --- Portugees --- technisch Engels --- Portuguese language --- technisch Duits --- Pools --- Czech language --- Tsjechisch --- Dutch language --- Engelse taalkunde. --- Poolse taalkunde. --- Zweedse taalkunde. --- Spaanse taalkunde. --- Menselijke geneeskunde. --- Italiaans. --- Nederlands. --- technisch Frans. --- Hongaarse taalkunde. --- Duitse taalkunde. --- Spaans. --- medische terminologie. --- Franse taalkunde. --- Italiaanse taalkunde. --- Portugees. --- technisch Engels. --- Portugese taalkunde. --- technisch Duits. --- Pools. --- Tsjechische taalkunde. --- Tsjechisch. --- Nederlandse taalkunde. --- Medicine --- Dictionaries [Polyglot ] --- Pharmacy --- Dictionaries --- Polyglot --- Taalverwerving --- Woordenboeken --- Dictionaries, Pharmaceutic as Topic --- Dictionaries, Medical --- Woordenboek
Listing 1 - 6 of 6 |
Sort by
|